仕事を受けたい企業と仕事を依頼したい企業を繋ぐ

日本最大級のビジネスマッチングサービス

待っているだけで仕事の依頼が届く
比較ビズに御社も掲載してみませんか?

案件ID:880787

【日本語から英語へ。英訳】住宅設備機器のマニュアル。DTPデジタル処理兵庫県神戸市東灘区から事務代行会社へのお問い合わせ

  • 総額予算相場が分らない
  • 依頼地域 大阪府
  • 所在地 兵庫県神戸市東灘区
  • 参加上限 5社
  • 提案期限 2020年02月28日
男性のご担当者様からのお問い合わせです。

依頼・相談したい内容

住宅設備機器のマニュアルの英訳 DTPデジタル処理により構築してほしい。高級物件につき高品質なものを求めます。各メーカーのオリジナル取説をベースに、イラストや写真、レイアウトはオリジナルのままで、テキストだけが英語になっている仕上がりが希望です。

内容について詳細に打合せを面談でしたいので、阪神間及び神戸市東灘区へのアクセスが可能な方を希望します。



■ 該当資料の閲覧タイミング
入居前や入居後など、設備についてのマニュアルです

■ 物件概要
住居利用メインの高級物件。広さおおよそ70〜75平米、1L(サービス付き)です。


■ 業者に希望すること

(1)マニュアルの英語化に強い
日本語文字数は不明。データはPDFベース。文字だけのデータで取り出せるかはわからないです。

(2)住宅設備機器マニュアルを高品質な洗練されたデザインで組み立てたい
フォント選びなどこだわりつつモダンなデザインで。パリッと仕上げたい。住宅設備機器はたくさんありますので、高級マンションに標準装備されていそうな「テレビ・洗濯機・浴室乾燥機」などです

(3)入居者イメージ
ビジネスエグゼクティブ。欧米系のマネージャー系。インバウンド系ではないです

最終発注者

自社

検討基準

品質重視

使用目的

その他

原文の言語

日本語

翻訳する言語

英語

その他ご質問、ご要望、備考

まずはメールで実績のサンプルを頂戴したいです。日本語から英語に英訳された実際の成果物を頂けますと幸いです。お願いする機器の数は少なくとも20はあります。

総額予算

相場が分らない

対応方法

提案が欲しい

お客様情報

お客様情報
この案件に対応したい方はこちら
お問い合わせする

翻訳・通訳の案件一覧

  • 【博物館の歴史資料】翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 予算上限なし
    • 依頼地域 宮城県

    [依頼・相談したい内容] お世話になります。 歴史説明の1470字に対する翻訳の見積もり金額を知りたいです。 よろしくお願いします。 [最終発注者] クライアント [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 韓国語 [対象コンテンツの概要] 博物館の歴史資料の説明です。 [文字数/分量] 1470字 [その他ご質問、ご要望、備考]

    ヒアリング済
  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 300万円まで
    • 依頼地域 神奈川県

    [依頼・相談したい内容] はじめまして。 現在38歳で、神奈川県でスイーツメインの飲食店で勤務をしています。そこで今回ご連絡しましたのは、韓国にてスイーツ事業を起業したく、韓国語に強い方を探していた中で御社を見つけてご連絡させていただきました。 お願いしたい内容としましては、韓国現地の方との物件交渉、材料の取引交渉をお願いできればと考えております。 期間としましては、3月中旬より動きはじめて、6月末まで …

  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 相場が分らない
    • 依頼地域 和歌山県

    [依頼・相談したい内容] はじめまして。 ニュージーランドから日本へ移住した日本人の私と、ニュージーランド人の夫の証明書類全部で5種類を日本語から英語に翻訳をお願いしたく思っています。 利用目的は、ニュージーランドの年金を解約するためです。 私と夫それぞれの名前や現住所、日付が確認できるもの4種類と、二人の住民票1通です。 [最終発注者] [検討基準] [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する …

    ヒアリング済
  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 10万円まで
    • 依頼地域 千葉県

    [依頼・相談したい内容] 中国語のインタビュー(ネイティブの回答のみ)を日本語に翻訳する [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 社内資料 [原文の言語] 中国語(普通語) [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 中国人の回答者が日本に来た経緯を中国語で話す [文字数/分量] 60分のインタビュー(問いは日本語、回答が中国語) [その他ご質問、ご要望、備考] 60分のインタビューをどのくらいの …

    ヒアリング済
    • 総額予算 予算上限なし
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 結婚受理証明書と戸籍謄本(1名記載)の日本語からアラビア語翻訳 [最終発注者] クライアント [検討基準] 価格重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] アラビア語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] [その他ご質問、ご要望、備考]

    ヒアリング済

案件・仕事を探す

  • 業種
  • 分野
  • 予算帯(月額は年額換算)
  • フリーワード

発注を、ひもとく。仕事がひろがる。

note

比較ビズでお仕事を受注したい方へ

資料請求はこちら

比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです

比較ビズのビジネスマッチング

「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??

比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。

毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。

  • Point-01

    月間アクセス数

    800,000PV
  • Point-02

    マッチング実績数(累計)

    180,000
  • Point-03

    年間流通総額

    3,600,000万円