仕事を受けたい企業と仕事を依頼したい企業を繋ぐ

日本最大級のビジネスマッチングサービス

待っているだけで仕事の依頼が届く
比較ビズに御社も掲載してみませんか?

案件ID:940338

【Webサイトの翻訳】の見積もり依頼大阪府吹田市から事務代行会社へのお問い合わせ

  • 総額予算予算上限なし
  • 依頼地域 大阪府
  • 所在地 大阪府吹田市
  • 参加上限 5社
  • 提案期限 2023年07月31日
とても感じの良い男性の発注者様です。

依頼・相談したい内容

Webサイトの翻訳について相談させていただきます。
弊社はWebサイト制作をはじめ、Web関連のサービスを構築する企業です。
宜しくお願い致します。

依頼内容については以下の3点

1.和文英訳
2.和文中国語(簡体字)訳
3.和文中国語(繁体字)訳

翻訳希望のサイトはホテルの運営会社、問合せフォームを含めて4ページのサイトでコンテンツ量は少ないです。
キャッチコピー(12文字)とスローガン(52文字)があるのですが、これら2点についてはコンセプト踏まえ、意図がユーザーに伝わる作訳を希望します。
その他の文章に専門的な用語はありません。

英語、中国語ともに約3000文字程度(詳細は文末参照)、翻訳原稿は英中共Wordデータで提出します。
(他にもご希望の提出方法があれば、できる範囲で対応いたします。)

中国語の翻訳については、見積もり次第で依頼するかどうかを決定します。

翻訳品質については表現が難しいのですが、松竹梅があるとするならば、【竹】が希望です。

納期と併せて費用をお見積りください。
納期については相談をしたく考えておりますが、発注後2週間以内を目安に納品希望です。



翻訳テキストカウント【英語】
LUFT TOOLS
https://www.luft.co.jp/cgi/str_counter.php

文字数(空白込み)2942
文字数(空白抜き)2864



翻訳テキストカウント【中国語】
LUFT TOOLS
https://www.luft.co.jp/cgi/str_counter.php

文字数(空白込み)3211
文字数(空白抜き)3116

宜しくお願い致します。

最終発注者

自社

検討基準

価格重視

使用目的

Web

原文の言語

日本語

翻訳する言語

英語
中国語(普通語)
中国語(その他)

対象コンテンツの概要

企業のwebdサイトの英語版、中国語版作成。

文字数/分量

英中共 約3000文字

その他ご質問、ご要望、備考

納期と併せて費用をお見積りください。
発注後2週間以内程度で納品希望です。

総額予算

予算上限なし

対応方法

見積りが欲しい

お客様情報

お客様情報
この案件に対応したい方はこちら
お問い合わせする

翻訳・通訳の案件一覧

  • 英語翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 15万円まで
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 看護学校のシラバスを英語翻訳してほしい。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 看護学校のシラバス [文字数/分量] 119ページ [その他ご質問、ご要望、備考]

    ヒアリング済
  • 韓国語の賃貸借契約書の翻訳依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 相場が分らない
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 賃貸借契約書(韓国語)の日本語への翻訳をお願いします。 [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] 社内資料 [原文の言語] 韓国語 [翻訳する言語] 日本語 [対象コンテンツの概要] 文章内容:賃貸借契約書(韓国語) /ページ数:2ページ(1300文字程度、700文字程度) [文字数/分量] 2000文字程度 [その他ご質問、ご要望、備考] 10月28日(月)までの納期でお願いします。 できる限 …

    ヒアリング済
  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 予算上限なし
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 日本語からポルトガル語への契約書の翻訳 [最終発注者] 自社 [検討基準] スピード重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] ポルトガル語 [対象コンテンツの概要] デザイン制作依頼の契約書 [文字数/分量] 2500 [その他ご質問、ご要望、備考] 明日までに納期をお願いしたい至急案件になります

    ヒアリング済
    • 総額予算 3万円まで
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 種類:日本語から韓国語への翻訳 内容:大道芸フェスティバルの紹介文 用途:多言語パンフレットへ掲載(展開A3二つ折り(4頁)) 分量:日本語1300字程度 納期:10/7(月) その他:10/9(水)にデザインデータの校正作業までお願いできるか否か 参考:ウェブサイト https://arttown.jp/ [最終発注者] 自社 [検討基準] 品質重視 [使用目的] [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 韓国語 [対象コン …

    ヒアリング済
  • 翻訳の見積もり依頼

    事務代行会社 > 翻訳・通訳
    • 総額予算 3万円まで
    • 依頼地域 東京都

    [依頼・相談したい内容] 9月29日にTikTokライブ内で僕の写真集発売前のイベントをやりたいのですが、その翻訳スタッフを募集したいです。僕のTikTokファンの中には、外国人の方もいらっしゃってくれているので、その人も来てくれた時の為に、翻訳してくれる方を募集したいです。できれば複数対応できる方が有り難いですが、英語、スペイン語が対応できればOKです!御検討のほどよろしくお願い致します どうか、よろしくお願い致 …

案件・仕事を探す

  • 業種
  • 分野
  • 予算帯(月額は年額換算)
  • フリーワード

比較ビズでお仕事を受注したい方へ

資料請求はこちら

比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです

比較ビズのビジネスマッチング

「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??

比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。

毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。

  • Point-01

    月間アクセス数

    800,000PV
  • Point-02

    マッチング実績数(累計)

    180,000
  • Point-03

    年間流通総額

    3,600,000万円