「ここでいい」を「ここがいい」へ。発注先探しなら比較ビズで
ハン・ジョンユン
東京都 港区 虎ノ門2-3-17 虎ノ門2丁目タワー19階
  • 多言語ローカライズの対応力
  • 翻訳から開発まで一貫体制
  • 海外展開支援の豊富な実績

8言語対応のネイティブ翻訳|企業文書・教材・コンテンツに対応

弊社は、多言語翻訳に特化した翻訳会社です。
英語・韓国語・中国語(簡体字・繁体字)・スペイン語・フランス語・ドイツ語・トルコ語・アラビア語など8言語以上に対応しており、企業文書やWeb掲載用の文章、広報資料、教育コンテンツ、契約関連書類など、多様な分野で翻訳を行っています。

すべての翻訳はネイティブ翻訳者が担当し、チェック・レビュー体制も整備。翻訳の品質だけでなく、目的や読者に合わせたトーンやスタイルの調整も行い、自然で読みやすい文章に仕上げることを心がけています。

また、継続的な案件では用語の統一や翻訳メモリを活用し、複数人での作業でも表現のブレを最小限に抑えます。

少量の翻訳からボリュームのある継続案件まで、柔軟に対応可能です。
翻訳の外注が初めてのお客様にも安心してご利用いただけるよう、工程や納期、品質についても丁寧にご説明し、ご希望に合わせた対応を行っています。

まずはお気軽にお問い合わせください。

会社特色
スピード重視融通が利く多言語対応化
会社規模「社員数.(人)」
得意業界
情報通信業サービス業官公庁
取扱言語
アラビア語スペイン語ドイツ語トルコ語フランス語英語韓国語中国語(北京語)
翻訳・通訳対応
翻訳のみ
実績
・国内大手Webtoonプラットフォームに掲載された作品の翻訳・写植業務を多数受託。
・対応言語は英語・韓国語・中国語(簡体・繁体)・スペイン語・フランス語・ドイツ語・トルコ語・アラビア語など8言語。
・ネイティブ翻訳者による表現調整・トーン統一を徹底し、作品ごとの世界観を自然に伝える翻訳を実現。
・翻訳から文字入れ(写植)まで一括対応したことで、納品工程が簡略化され、クライアントからも高評価。
特徴
・ビジネス文書・社内資料・プレゼン・Web掲載コンテンツ・学習教材など多様な文体に対応
・ネイティブ翻訳者による自然な表現と、チェック体制による安定した品質
・継続案件では用語統一・翻訳メモリ管理も実施し、一貫した表現と納品効率を実現
・翻訳のみ、翻訳+写植、翻訳+レイアウト調整など必要に応じた柔軟対応が可能
備考
「この文章を翻訳できるのか?」「分量が少ないが相談できるか?」など、
小さなことでもお気軽にご相談ください。初回のご依頼でも、翻訳の流れや表現の方針など丁寧にご説明いたします。
秘密保持契約(NDA)や業務委託契約書などにも対応可能です。

対応地域

実績・事例

メニュー

Trulite合同会社へお問い合わせ
Trulite合同会社

会社情報

会社名
Trulite合同会社
業種
事務代行会社:翻訳家(通訳)
代表者名
ハン・ジョンユン
郵便番号
105-0001
所在地
東京都港区虎ノ門2-3-17 虎ノ門2丁目タワー19階

一括見積もりで発注先を探す