英語に特化したおすすめの翻訳会社17選!選び方や費用相場を解説
- 英語に特化した翻訳会社の選び方は?
- 翻訳を依頼する際の費用相場は?
- 英語に特化したおすすめの翻訳会社は?
「英語の翻訳を依頼したいが、おすすめの翻訳会社がわからない…」という方必見!
この記事では英語でのビジネス書類や契約書を正確に翻訳したい企業担当者に向けて、英語に特化したおすすめの翻訳会社を紹介。英語に特化した翻訳会社の選び方も解説します。
英語翻訳の会社は、英語に関する豊富な知識とスキルを持つ翻訳者が在籍しているため、大量の翻訳にも効率的に対応してくれます。翻訳を依頼する際の費用相場も紹介しているので、海外市場向けのWebサイトや商品説明を翻訳会社へ依頼したい方もぜひ参考にしてください。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。
掲載企業の選定は弊社独自の基準とリサーチ手法に基づき行っております。詳しくは編集ポリシーをご覧ください。掲載企業の情報は変更されている場合がございます。掲載企業へのお仕事の依頼は十分な確認を行ったうえで、お客様の判断と責任でお願いいたします
英語に特化した翻訳会社の選び方3つ
ここでは、英語に特化した翻訳会社の選び方を3つ紹介します。
- 自社の分野に精通している
- 英語ネイティブのチェック体制がある
- 修正や追加の要望に対応してくれる保証がある
1. 自社の分野に精通している
翻訳の分野には、ビジネスや法律、医療、ITなどの専門分野が存在し、それぞれ異なる知識や業界特有の用語が必要です。自社の分野に精通している翻訳会社を選ぶことで、各分野に特化した専門用語や業界特有の表現を正確に翻訳してもらえます。
事前に翻訳会社の実績や担当する翻訳者の専門知識を確認することで、より品質の高い翻訳が期待できます。
2. 英語ネイティブのチェック体制がある
英語ネイティブのチェック体制が整っているかも、翻訳の品質に大きく影響します。特に自然な表現や文化的なニュアンスが求められる場合、ネイティブスピーカーの目で確認することで、読み手に違和感なく伝わる文章が仕上がります。
高品質な翻訳を求める場合は、ネイティブチェックが標準サービスに含まれているか、オプションとして提供されているかを確認しましょう。
3. 修正や追加の要望に対応してくれる保証がある
納品後に翻訳の内容に関して、修正や追加の要望が発生する場合もあります。自社の要望に柔軟に対応してくれる保証がある翻訳会社を選ぶことで、より安心して依頼できます。
品質保証が契約に含まれているか、アフターサポートの体制が整っているかを確認するとよいでしょう。修正や追加の要望に対応してくれる保証があると、納品後に問題が発生した場合もスムーズに対応してもらえるため、安心してサービスを利用できます。
翻訳を依頼する際の費用相場
英語の翻訳を依頼する際の費用相場は、以下のとおりです。
- 1,000文字あたりの日英翻訳料金:20,000円〜30,000円
- 1,000ワードあたりの英日翻訳料金:26,000円〜35,000円
翻訳を依頼する際の費用相場は、翻訳の種類や専門性、納期、プロジェクトの規模により大きく変わります。具体的な料金を知るために、複数の会社に見積もりを依頼し、比較することがおすすめです。
英語翻訳の費用相場に関しては、以下の記事で詳しく解説しているため参考にしてください。
実績が豊富な翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
株式会社ブレインウッズ |
| 渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F |
日本アイアール株式会社 |
| 新宿区四谷三栄町9-6 太田ビル3F |
株式会社アクチュアル |
| 松戸市東平賀267-1-505 |
株式会社ジェスコ |
| 大阪市中央区北久宝寺町3-6-1 本町南ガーデンシティ7F |
株式会社トータルナレッジ |
| 千代田区九段北4-2-2 桜ビル701 |
DNA Media 株式会社 |
| 杉並区宮前4-2-14 |
株式会社 日本ユニテック |
| 港区虎ノ門3-7-12 虎ノ門3丁目アネックス5F |
グレイステクノロジー株式会社 |
| 港区虎ノ門 3-8-21 虎ノ門33森ビル7F |
株式会社ブレインウッズ
参照元:株式会社ブレインウッズ
- 1,700名超の翻訳・通訳スタッフを確保
- ネイティブの翻訳とバイリンガルの校正
- 「すぐ使える」翻訳で修正の手間をカット
英語・中国語・韓国語翻訳の実績豊富な株式会社ブレインウッズ。東京渋谷区の本社ほか、ヨーロッパやアメリカ、中国にもネットワークを広げ、所属翻訳者・通訳者は1,700名超。ネイティブによる精度の高い翻訳と、バイリンガルによる校正体制で高い品質を確保しています。同社の強みは、納品後、修正の必要がない「すぐ使える」翻訳。校正・校閲時に2段階チェックを行い、できる限り修正が発生しないよう努めています。
住所:東京都 渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F
日本アイアール株式会社
参照元:日本アイアール株式会社
- リーズナブルかつ高精度な特許翻訳
- 中国・アジアを中心に豊富な分析、技術情報調査実績
- 英語→日本語の特許翻訳19円〜23円/ワード
リーズナブルかつ高精度な特許翻訳サービスを提供する日本アイアール株式会社。中国・アジアを中心に、国内外における豊富な特許調査および分析、技術情報調査実績があり、多岐にわたる資料作成および知的財産のノウハウを生かした翻訳は高い評価を獲得しています。英語→日本語の特許翻訳は19円〜23円/ワード、特許出願用翻訳は29円〜/1ワード。低価格な料金設定ながら高品質なサービスが評価され、多くの企業や特許事務所との取引を経験しています。
住所:東京都 新宿区四谷三栄町9-6 太田ビル3F
株式会社アクチュアル
参照元:株式会社アクチュアル
- ベテラン翻訳者の約70%が博士・博士号取得
- 基本料金にネイティブチェック込
- 費用対効果の高い英語翻訳
株式会社アクチュアルが運営する多言語翻訳事業部Language Union(ランゲージユニオン)。翻訳を担当するのは翻訳経験年数平均12.7年のプロフェッショナルばかり、さらに約70%が大学での博士・博士号を取得しており、実力・実績とも万全です。ネイティブチェックが含まれる高品質な翻訳プランながら、海外各地に拠点を設置することで人員・経費を削減、価格とのバランスに優れた費用対効果の高い翻訳サービスを実現しています。
住所:千葉県 松戸市東平賀267-1-505
株式会社ジェスコ
参照元:株式会社ジェスコ
- 1966年設立、大阪の老舗翻訳会社
- 電子機器分野の翻訳に強み
- 正社員翻訳者による丁寧なコミュニケーション
株式会社ジェスコは、大阪市中央区にある老舗の翻訳・通訳サービス会社です。1966年の設立以来、55年以上にわたり一般的な文章から技術文書、医学論文、各種証明書まで幅広い分野の翻訳業務にて実績を重ねてきました。特に電子機器分野に強みがあり、対応可能言語は英語をはじめ中国語、フランス語など30言語にのぼります。依頼内容はすべて社内の正社員翻訳者が管理するため、迅速かつ信頼のおけるコミュニケーションが期待できます。
住所:大阪府 大阪市中央区北久宝寺町3-6-1 本町南ガーデンシティ7F
株式会社トータルナレッジ
参照元:株式会社トータルナレッジ
- 分かりやすさを重視し、読む人の立場から訳文を制作
- IT分野の翻訳実績豊富
- 翻訳メモリツールの活用によりミスを防止
株式会社トータルナレッジは、読む人の立場に立った分かりやすい翻訳表現に強みがあります。単語を機械的に言い換えるのではなく、意図がしっかり伝わる表現方法を模索し、分かりやすさと正確性を重視。最後は校閲者による人的チェックを行い、心が通った文章を作成しています。対応分野はIT を中心に金融、環境、法務、ビジネス分野などで、ソフトウェア製品やマニュアル、研修資料の翻訳を数多く手掛けてきました。印刷物・DTPおよびWebページの作成・編集にも対応しています。
住所:東京都 千代田区九段北4-2-2 桜ビル701
DNA Media 株式会社
参照元:DNA Media 株式会社
- 語学力・表現力・調査能力の優れたバランス
- 翻訳を超える「Transcreation」の実現
- 世界的IT企業ほか一流企業との取引実績
カナダにあるDNA Media Servicesとの合弁企業として、1999年に誕生したDNA Media 株式会社。語学力・表現力・調査能力を兼ね備えた翻訳者と品質管理担当者が集結し、翻訳を超えた「Transcreation」の実現に努めています。誰もが理解可能、かつ印象的な翻訳は世界文化の懸け橋としての役割も担っており、世界的IT企業をはじめとする大手・有名企業との取引を多数獲得。英語はもちろん、アジア・ヨーロッパをはじめ世界各国の多言語翻訳・ローカライズに対応しています。
住所:東京都 杉並区宮前4-2-14
株式会社 日本ユニテック
参照元:株式会社 日本ユニテック
- 翻訳サービス実績40年超
- スピード・コスト・品質を両立
- 翻訳からレイアウト編集まで対応
株式会社 日本ユニテックは、システム開発およびRPA 導入サポート、翻訳業務など多岐にわたる業務を行う東京都港区の会社です。40年にわたる翻訳の経験と品質管理体制、工程管理システムを生かして、スピード・コスト・品質の3拍子揃った翻訳サービスを提供しています。言語・技術の両面に優れた上級翻訳者だけが校閲を担当するため、高いクオリティが期待できます。コンテンツ制作やDTP、印刷の豊富な取り扱い実績があり、パンフレットほか紙媒体のレイアウト編集も一括で依頼できます。
住所:東京都 港区虎ノ門3-7-12 虎ノ門3丁目アネックス5F
グレイステクノロジー株式会社
参照元:グレイステクノロジー株式会社
- BtoB向けマニュアル専門会社
- 統一ルールによる高精度翻訳
- 誤字脱字・誤訳への徹底した対策
グレイステクノロジー株式会社はBtoB向けメンテナンスマニュアルを中心に取り扱うマニュアル専門会社で、翻訳も請け負っています。マニュアル作成30年以上の実績があり、取引企業は2,000以上にのぼります。翻訳においては、用語や表記、頻出単語の統一といったルールを緻密かつ厳格に管理。品質マネジメントシステムの国際規格であるISO9001規格に準拠した工程管理とチェック体制を設け、徹底的に誤字脱字、誤訳を防いでいます。
住所:東京都 港区虎ノ門 3-8-21 虎ノ門33森ビル7F
サポートに定評のある翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
Accent株式会社 |
| 千代田区丸の内1-11-1 パシフィックセンチュリープレイス8F |
アカデミアジャパン株式会社 |
| 中央区新川1-16-4 VORT茅場町イースト4F |
株式会社 パトロ・インフオメーシヨン |
| 港区虎ノ門3-7-8 ランディック第2虎ノ門ビル8F |
エディテージ/カクタス・コミュニケーションズ株式会社 |
| 千代田区神田三崎町2-4-1 TUG-Iビル4F |
株式会社インターナショナル・インターフェイス |
| 港区南青山2-26-32 セイザン402 |
Accent株式会社
参照元:Accent株式会社
- 顧客に合わせた翻訳プロセス作成
- 丁寧なコミュニケーションで不安を軽減
- ビジネスチャンスを広げる言語サポート
翻訳・通訳、情報処理サービスを提供する東京都千代田区のAccent株式会社。同社の翻訳サービスの特長は、顧客ごとの「翻訳制作カルテ」作成です。丁寧なヒアリングののち、使用言語や用途に応じたチームを編成。綿密なスケジュール管理で、不安なく納品を待つことができます。対応分野は金融や内部統制、ソフトウェアなど多岐にわたり、ローカリゼーションや通訳といった海外ビジネスに欠かせない分野もサポートしてくれます。
住所:東京都 千代田区丸の内1-11-1 パシフィックセンチュリープレイス8F
アカデミアジャパン株式会社
参照元:アカデミアジャパン株式会社
- クライアントの多くがリピーター・紹介客
- 300名以上の学位所有者による高品質な翻訳
- 和英翻訳16円/文字〜、英和翻訳20円/単語〜
アカデミアジャパン株式会社は、高品質な翻訳で多くのリピーターと紹介客を獲得しています。学位を有する翻訳者が300名以上在籍し、医学や工学、科学、経済など専門的知識を生かして伝わりやすい訳文を作成。やりとりは翻訳コーディネーターが行ってくれるため安心感があり、何度でも見積もり無料とサポート体制も充実しています。和英翻訳16円/文字〜、英和翻訳20円/単語〜となっており、確かな品質の翻訳を納得できる値段で発注したいという方にオススメの会社です。
住所:東京都 中央区新川1-16-4 VORT茅場町イースト4F
株式会社 パトロ・インフオメーシヨン
- 特許調査・翻訳・解析のエキスパート
- 博士号・博士号取得者翻訳者が多数在籍
- 内部ネイティブチェッカーによる校正体制
株式会社 パトロ・インフオメーシヨンは、特許に関する調査・翻訳・解析のエキスパートです。特許調査および特許情報の解析、科学技術情報の調査、技術翻訳に特化しており、1989年の設立以来、実績を積み重ねてきました。英文報告書を作成可能、さらに技術分野の博士号・博士号取得者である翻訳者が多数在籍し、特許翻訳分野における高い品質を保持しています。すべての制作物を内部ネイティブチェッカーが校正することで、徹底した品質管理に努めています。
住所:東京都 港区虎ノ門3-7-8 ランディック第2虎ノ門ビル8F
エディテージ/カクタス・コミュニケーションズ株式会社
参照元:エディテージ/カクタス・コミュニケーションズ株式会社
- 学術論文の英文翻訳・校正に特化
- 国際ジャーナル投稿をサポート
- 校正から査読コメント対策まで
英文校正・校閲サービス「エディテージ」を運営するカクタス・コミュニケーションズ株式会社。学術論文のネイティブチェックと翻訳に特化し、ジャーナル投稿前の論文を国際出版レベルまでブラッシュアップしてくれます。専門は医学・医療分野、物理科学・工学、生命科学、人文社会科学、ビジネス・経済学の5分野。簡単な言語のみの校正から、エキスパートによる構成の最適化、内容の洗い出しまで論文翻訳に関するすべてを依頼できます。
住所:東京都 千代田区神田三崎町2-4-1 TUG-Iビル4F
株式会社インターナショナル・インターフェイス
- 企業の海外進出をフルサポート
- ビジネス分野の翻訳・通訳に強み
- 取引実績国内外800社超
投資・不動産コンサルティングほか、企業の海外ビジネス促進をトータルサポートする株式会社インターナショナル・インターフェイス。海外進出に欠かせない翻訳・通訳においても、高品質なサポートを提供しています。これまでの依頼実績は一部上場企業や外資系企業、大手金融機関など国内外800社超。IRや金融、マネジメント、契約書といった経営分野に関する翻訳に加え、多言語ホームページ作成や商談における通訳も取り扱っています。
住所:東京都 港区南青山2-26-32 セイザン402
スピーディーな対応ができる翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
株式会社トランスワード |
| 広島市東区山根町27-1-712 |
株式会社グローバルドア |
| 新宿区西新宿6-2-3 新宿アイランドアネックス4F |
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセン翻訳会社 |
| 港区南青山3-9-7 株式会社トランス・ビューロー内 |
メディカリンガル株式会社 |
| 千代田区神田三崎町2-20-7 水道橋西口会館 |
株式会社トランスワード
参照元:株式会社トランスワード
- 和英・英和の技術翻訳に強み
- 正確かつ統一された英語表現
- 技術翻訳参考書出版実績が豊富
株式会社トランスワードが得意とするのは、和英・英和の技術翻訳です。自動車や電気、コンピュータをはじめとした技術関連に対する圧倒的ノウハウを有しており、国内外自動車メーカー、機械メーカーと多くの取引があります。アメリカ英語とイギリス英語の使い分けなど、細かなニュアンスにも対応可能。翻訳の大部分を自社内で行うことで品質およびスタイルを統一し、内部管理による効率化で短納期にもつなげています。
住所:広島県 広島市東区山根町27-1-712
株式会社グローバルドア
参照元:株式会社グローバルドア
- 顧客満足度92%獲得の翻訳会社
- 日本語⇔英語1文字10円から
- 格安&スピード納品
株式会社グローバルドアは、500人以上の翻訳スタッフによる迅速な翻訳サービスを強みとしています。英語・希少言語を含む40以上の言語に対応。一般的な手紙・メールの翻訳であれば日本語⇔英語1文字10円からと低価格のため、できるだけコストを抑えて依頼したいという人にオススメの会社です。より短納期を求める顧客向けにスピード翻訳も行っています。無料トライアルを実施しており、発注前に品質を確認することができます。
住所:東京都 新宿区西新宿6-2-3 新宿アイランドアネックス4F
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセン翻訳会社
参照元:アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセン翻訳会社
- 医学・医薬・論文翻訳のプロフェッショナル
- 同業他社からの翻訳依頼多数
- 日本・海外翻訳者800名が在籍
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセン翻訳会社は、医学・医薬・論文翻訳を専門に扱う会社です。主な取り扱い分野は、開発関係の報告書、医学・医薬論文、学会発表論文・海外誌投稿論文など。大学や病院、研究所のほか、同業他社からも依頼を受けており品質の高さがうかがえます。翻訳を担当するのは、医学・医薬分野に精通した800名を超える翻訳専門者。厳しい審査基準を通過した翻訳のプロのみが登録されており、大量発注にも迅速に対応できる体制が整えられています。
住所:東京都 港区南青山3-9-7 株式会社トランス・ビューロー内
メディカリンガル株式会社
参照元:メディカリンガル株式会社
- 医薬品に関わる文章・論文の翻訳に特化
- 最新の医療機器やバイオ分野にも迅速に対応
- 幅広い医学翻訳実績と独自データベースを保有
医薬品開発をメインに、医学・薬学翻訳に特化するメディカリンガル株式会社。非臨床試験から承認申請、市販後調査までに関わるあらゆる資料や文章の翻訳を手掛けています。進化が著しい医療機器やバイオ分野にも迅速に対応し、最新の知見を取り入れた高品質な翻訳を提供。基礎医学から臨床医学までの幅広い医学翻訳実績と、翻訳者それぞれが有する長年の臨床・研究経験、さらに独自のデータベースを活用しながら、正確かつ明確な表現に努めています。
住所:東京都 千代田区神田三崎町2-20-7 水道橋西口会館
まとめ
英語に特化した翻訳会社は、英語のニュアンスや文化的背景に精通しているため、より自然で正確な翻訳が期待できます。特に専門的な分野での用語や言い回しも適切に翻訳され、読み手に違和感のない仕上がりになるでしょう。
比較ビズには、英語に特化した翻訳会社が多数在籍しているため、数分の条件入力のみで最適な外注先を探すことが可能です。比較ビズの利用は完全無料でできるため、ぜひ活用してください。
比較ビズ編集部では、BtoB向けに様々な業種の発注に役立つ情報を発信。「発注先の選び方を知りたい」「外注する際の費用相場を知りたい」といった疑問を編集部のメンバーが分かりやすく解説しています。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。