- 「伝わる」「わかりやすい」翻訳を提供
- 今年14年目の実績
- 直訳ではなく目的に応じて意訳
新市場を開拓する上で翻訳は最優先の課題。
グローバル化が止まらない現在の経済状況においては、多様な市場への参入が成功の鍵を握ります。技術文書、社内文書、マーケティング資料などのターゲット市場の言語への翻訳は、市場開拓プロジェクトの早い段階で行われます。
コミュニケーション上の理由はもちろんのこと、法的な理由からも、翻訳された資料は国際的な基準を満たす品質であることが欠かせません。翻訳産業は歴史的に見て世界で最も古く、何世紀もかけて進化してきました。そして近年、翻訳メモリの技術が進歩したことで、一大飛躍を遂げています。コレイドのプロフェッショナル翻訳では、最先端の翻訳戦略を駆使して、高品質を維持しつつ、タイムリーかつコスト効率に優れた翻訳をお届けしています。
当社には10年超に及び翻訳サービスを提供してきた実績があります。その間、300名を超える認定プロフェッショナル翻訳者のネットワークを構築し、これらの仲間とともに時代の一歩先を歩むことができるよう、新しい業界スタンダードを共有しながら、サービス品質の最適化について議論を重ねてきました。
コレイドは、常にタイムリーかつコスト効率の高い翻訳サービスを提供することをお約束します。
- 会社特色
- 実績が豊富スピード重視夜間対応可
- 会社規模「社員数.(人)」
- 5 人
- 得意業界
- 製造業電気業金融・保険業
- 取扱言語
- アイスランド語アラビア語アルメニア語イタリア語インドネシア語ウクライナ語エストニア語エスペラント語オランダ語カタロニア語ギリシャ語クロアチア語スウェーデン語スペイン語スロバキア語スロベニア語スワヒリ語セルビア語チェコ語デンマーク語ドイツ語ハンガリー語フィンランド語フランス語ブルガリア語ヘブライ語ベラルーシ語ポーランド語リトアニア語ルーマニア語ロシア語英語
- 翻訳・通訳対応
- 翻訳のみ
- 実績
- 対応・経験分野 各種工業分野(科学技術)(原子力・火力含む発電・電気・機械・
金属・材料工学・化学・IT・通信・自動車等輸送機器、土木・建設、空調設備、特許関
連)、自然科学(地学・生物学・物理学等)、環境・生態・公害管理、事業・品質管理
(コンプライアンス(法令遵守)含む)、人材管理・育成、法務・契約、公共政策、軍
事技術、生命科学・医薬(放射線・電波影響含む)、少数ながら一部にマーケティング・
ビジネス、芸術等(専門技術文書・公式文書・報告書・論文等の翻訳が主体ですが一般
向け文書の口語的翻訳もあります)
- 特徴
- 高品質の翻訳
coreido.comは、日本語からヨーロッパの言語に特化した翻訳会社で、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語などの言語を扱っています。コレイド多言語翻訳は技術、医療、法律、ビジネス、マーケティングなどの分野で高品質の翻訳サービスを提供しています。 また日本語翻訳の専門家であり、日本の文化やビジネス慣習に精通しています。 さらに、日本にオフィスを構えており、顧客とのコミュニケーションを円滑にするために日本語でのサポートを提供しています。
- 備考