- 総額予算相場が分らない
- 依頼地域 埼玉県
- 所在地 埼玉県蓮田市
- 参加上限 5社
- 提案期限 2024年03月28日
相談内容
カタログやパンフレットを中国語から日本語もしくは英語から日本語に翻訳
発注状況
6ヶ月以内の予定
総額予算
相場が分らない
対応方法
問合せをしたい
お客様情報
事務代行会社の案件一覧
-
翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 1万円まで
- 依頼地域 埼玉県
[依頼・相談したい内容] 個人制作の展覧会の図録冊子に載せる文章の日本語から英語への翻訳。2800字ほど [最終発注者] 自社 [検討基準] 価格重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 [対象コンテンツの概要] 個人作成の絵画展示の記録冊子に載せる文章 [文字数/分量] 2800字ほど [その他ご質問、ご要望、備考] かかる日数、金額などが懸念されます
ヒアリング済 -
【記事から人物のプロフィールを書き起こす作業】データ入力代行の見積依頼
事務代行会社 > データ入力代行- 月額予算 月3万円まで
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] 新聞や雑誌の記事から人物のプロフィールを書き起こす作業です。 下記のような項目別にエクセル表に入力することを想定しています。 氏名、氏名ヨミ、職業・肩書、本名・別名・グループ名、生年月日、出身・出生地、学歴、経歴など ・どの項目に入れるか不明な場合は「経歴」に入力していただきます ・人物のプロフィールに関係する部分を入力する作業ですが、判断に迷う場合は多めに入力していただきま …
ヒアリング済 -
【日本の契約書→英語とドイツ語で翻訳】翻訳の見積もり依頼
事務代行会社 > 翻訳・通訳- 総額予算 相場が分らない
- 依頼地域 東京都
[依頼・相談したい内容] ビザの書類として提出用に日本の契約書を英語とドイツ語で翻訳して欲しいです [最終発注者] [検討基準] スピード重視 [使用目的] その他 [原文の言語] 日本語 [翻訳する言語] 英語 ドイツ語 [対象コンテンツの概要] [文字数/分量] 3200字程度 [その他ご質問、ご要望、備考] 実績がしっかりあって出来るだけ安くて早く対応してくださるとありがたいです。
ヒアリング済 -
スキャニング代行の見積もり依頼
事務代行会社 > スキャニング代行- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 北海道
[サイズ] 小サイズ [数量] 2冊 [冊子の有無] あり [仕上がり] カラー [データ納品方法] ファイル共有 [依頼内容] 書籍の電子化 450ページ、550ページの二冊 B5サイズ 見積もりはOCRつけた価格とつけない価格で2通り
ヒアリング済 -
【納品書・見積書】スキャニング代行の見積もり依頼
事務代行会社 > スキャニング代行- 総額予算 予算上限なし
- 依頼地域 岩手県
[サイズ] A4サイズ [数量] 60000 [冊子の有無] なし [仕上がり] モノクロ [データ納品方法] ファイル共有 [依頼内容] 社内書類をPDF化したいと考えています。 主に納品書や見積書です。 数量は大体の数ですので増減するかもしれません。
ヒアリング済
比較ビズはお仕事を依頼したい企業と、
お仕事を受けたい企業をマッチングするサービスです
「営業が苦手だ」「忙しくて新規開拓ができない」・・などお困りではありませんか??
比較ビズは年間案件流通額360億円、発注確定度85%と日本最大級のビジネスマッチングサイトとなっております。
毎月大手企業様等にも多くの案件をいただいています。新規開拓案件を探すなら「比較ビズ」にお任せください。
-
Point-01
月間アクセス数
800,000PV -
Point-02
マッチング実績数(累計)
180,000社 -
Point-03
年間流通総額
3,600,000万円