ドイツ語のおすすめ翻訳会社16選
ドイツ連邦共和国のほか、オーストリア、リヒテンシュタイン、ルクセンブルク、スイスなどの国で公用語として使われているのがドイツ語です。方言も多く発音や語彙、文法まで違うこともあり、ビジネスでドイツ語を使う方は困ることもあるでしょう。
この記事では、ドイツ語日本語間の翻訳ができる会社を紹介します。最後まで読めば、自身にあう翻訳会社が見つかり、ビジネスシーンでも活用できるでしょう。
対応可能な翻訳会社を探している方は、ぜひ参考にしてください。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。
掲載企業の選定は弊社独自の基準とリサーチ手法に基づき行っております。詳しくは編集ポリシーをご覧ください。掲載企業の情報は変更されている場合がございます。掲載企業へのお仕事の依頼は十分な確認を行ったうえで、お客様の判断と責任でお願いいたします
15言語以上対応可能な翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
技術翻訳株式会社 |
| 中央区新川2-1-3 COSMY新川3F |
株式会社アットグローバル |
| 港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー11F |
株式会社インターブックス |
| 千代田区九段北1-5-10 |
ワールドアイ株式会社 |
| 港区浜松町2-2-15 浜松町ダイヤビル2F |
株式会社YPS International |
| 大阪市都島区東野田町4-9-19 村浜ビル3F |
株式会社クレステック |
| 浜松市東区笠井新田町676 |
株式会社翻訳センター |
| 大阪市中央区久太郎町4-1-3 大阪御堂筋ビル13F |
株式会社タウ・トランスレーション |
| 港区虎ノ門5-11-1 オランダヒルズ森タワーRoP9F |
技術翻訳株式会社
参照元:技術翻訳株式会社
- 専門分野に特化した技術翻訳が得意
- ネイティブ翻訳者と日本人翻訳者が業務を担当
- 割引や逐次通訳にも対応
技術翻訳株式会社は、東京都中央区に本社を構えている翻訳会社です。英日・日英翻訳を中心に、ドイツ語を含む欧州・アジア・中東の多言語翻訳、通訳サービス、DTP編集を含むマニュアル制作支援サービスなど実施しています。社名の通り専門分野に特化した技術翻訳が得意です。IT分野も強く、ソフトウェア・Webサイトのローカライズにも対応。専門知識を持ったネイティブ翻訳者と日本人翻訳者が業務を担当しています。翻訳量に応じた割引、商談や研修、工場見学などのドイツ語逐次通訳にも対応しています。
住所:東京都 中央区新川2-1-3 COSMY新川3F
株式会社アットグローバル
参照元:株式会社アットグローバル
- 40以上の言語と幅広い分野に対応可能
- 多様な分野を専門にする翻訳者が所属
- チームを組み高品質を実現
株式会社アットグローバルは、表参道で活動している翻訳会社です。英語、中国語、フランス語やイタリア語などのヨーロッパ言語、カンボジア語やラオス語などのアジア言語など、40以上の言語の翻訳が可能です。複数言語への翻訳が必要な案件にも対応可能。多様な分野を専門にする翻訳者が所属し、技術資料、ビジネス資料全般、契約書、観光案内、ゲームの説明書など臨機応変に幅広く対応しています。翻訳者とチェッカー、ネイティブスタッフでチームを組むことで高品質を実現しています。
住所:東京都 港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー11F
株式会社インターブックス
参照元:株式会社インターブックス
- 翻訳から編集出版までをトータルサポート
- 納期に応じて選べるコース
- 24時間納品や超特急オプションなどがある
株式会社インターブックスは、東京都千代田区に本社を構えている翻訳会社です。英語・ドイツ語などの欧米言語をはじめとし、アジア、中東、アフリカなど各言語に対応する多言語翻訳・DTP編集サービスを提供しています。翻訳、編集、クリエイティブ、出版までトータルサポートしています。納期に応じたコースがあり、4段階のチェック体制を構築して高い精度と品質を保ちつつ短納期を実現しています。24時間納品、夕方依頼翌日納品超特急オプション、翻訳量に応じた割引施策などがあります。
住所:東京都 千代田区九段北1-5-10
ワールドアイ株式会社
参照元:ワールドアイ株式会社
- 15年間で18,000件以上の翻訳実績
- テレワーク就労で時間を問わず対応可能
- コスト削減でリーズナブルな価格を実現
ワールドアイ株式会社は、東京都港区に本社を構えている翻訳会社です。英語、中国語、韓国語を中心にヨーロッパ、東南アジアなど13言語に対応。文書ファイルの翻訳、音声や字幕翻訳、DTP編集に対応しています。品質重視の精度が高いプラン、スピードと価格重視のプランがあり、ニーズや予算に合わせて選べます。全従業員がテレワーク形態で就労することで、徹底的なコスト削減、時間を問わずに案件に対応できる仕組みになっています。
住所:東京都 港区浜松町2-2-15 浜松町ダイヤビル2F
株式会社YPS International
- 特許・技術に強い専門的翻訳
- ネイティブと専門スタッフによるダブルチェック
- データ納品はあらゆる形式に対応
株式会社YPS Internationalは、特許・技術翻訳専門の有限会社YPS国際センターとして設立された後、2010年に現社名へ変更しました。現在は医薬・バイオ・法務・金融などに分野を広げ、専門性の高い翻訳を得意としています。60言語に対応し、英語からフランス語へ翻訳といった日本語を介さない翻訳も扱っています。翻訳後のチェックはネイティブが行い、技術系の文書は専門スタッフがダブルチェックを行います。
住所:大阪府 大阪市都島区東野田町4-9-19 村浜ビル3F
株式会社クレステック
参照元:株式会社クレステック
- 必要な情報を分かりやすく伝達
- 世界各国の事情に合わせた文書作り
- 徹底的なローカライズにこだわった翻訳体制
株式会社クレステックは、設立以来、取扱説明書やマニュアルなどのテクニカルドキュメントを制作してきました。クライアントへの提案から企画・執筆・印刷まで、ワンストップで担当できます。各国に合わせたローカライズの一つである翻訳も事業の範疇です。1100を超える言語での実績があり、文化や習慣を考慮して、ネイティブ翻訳者が業務に当たっています。採用された翻訳者は全員、ターゲット地域に在住する話者です。変化していく言葉や言い回しに遅れることなく対応できます。
住所:静岡県 浜松市東区笠井新田町676
株式会社翻訳センター
参照元:株式会社翻訳センター
- 日本最大手の語学サービス会社
- 医薬を中心とした専門的翻訳
- 未来につながる機械翻訳
株式会社翻訳センターは、大阪の道修町で医薬専門の翻訳会社として設立しました。以降、工業・特許・金融・法務と分野を広げ、現在は世界で売上高が日本トップの19位、取引先数は4400カ所、取引件数は年間54000件と、最大手となっています。80言語に対応し、問い合わせのときから専任の担当者が応答します。入念なヒアリングの後、最適な翻訳プランを提案します。人的翻訳だけでなく機械翻訳にも力を入れており、精度の高さが評判の「みらい翻訳」と提携しています。
住所:大阪府 大阪市中央区久太郎町4-1-3 大阪御堂筋ビル13F
株式会社タウ・トランスレーション
参照元:株式会社タウ・トランスレーション
- 世界50か国の言語に対応
- 幅広い分野の翻訳に対応可能
- ネイティブによる翻訳で高品質を実現
株式会社タウ・トランスレーションは、東京都渋谷区と武蔵野市にオフィスを構える翻訳会社です。ドイツ語を含む欧州アジア世界50か国の言語に対応。DTP編集、印刷、Web制作、コーディングサービスなどを実施しています。ビジネス、IT、技術、論文、医療、環境、文芸など幅広い分野の翻訳に対応可能です。ドイツ語のネイティブが翻訳または最終チェックを担当し、高品質翻訳を実現させています。日本語からドイツ語への翻訳、英語を介した多言語への翻訳なども可能です。
住所:東京都 港区虎ノ門5-11-1 オランダヒルズ森タワーRoP9F
実績が豊富な翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
ジェー・ジョンソン株式会社 |
| 新宿区西新宿7-17-14 新宿シティ源共同ビル |
株式会社ナビックス |
| 品川区西五反田8-3-6 TK五反田ビル8F |
アイ・ペアーズ株式会社 |
| 新宿区高田馬場4-3-7 KSビルB1F |
トランスユーロ株式会社 |
| 千代田区東神田1-2-2 PRIME OFFICE東神田305 |
株式会社ナゴヤトランスレーターズ |
| 鈴鹿市十宮1-3-26 |
株式会社ドイツセンター |
| 江東区東陽2-4-39 新東陽ビル419 |
株式会社ハイマンインターナショナル |
| 福山市沖野上町2-13-2 |
株式会社十印 |
| 中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング4F |
ジェー・ジョンソン株式会社
参照元:ジェー・ジョンソン株式会社
- 精密機器や自動車など製造業の技術翻訳に特化
- 多言語からのドイツ語DTP編集
- 予算やニーズに応じたプランを選べる
ジェー・ジョンソン株式会社は、東京都新宿区に本社を構え、英語、ドイツ語をはじめとした世界主要言語に対応しています。家電、精密機器、半導体、自動車、コンピュータなど製造業の技術翻訳に特化。翻訳者と翻訳分野に精通したチェッカーが連携し、翻訳からDTP編集までをサポートします。ドイツ語多言語間翻訳、多言語からのドイツ語DTP編集に対応可能。技術翻訳のみ、DTP編集をセットにしたプラン、印刷やライティングも任せるプランなどがあり、予算やニーズに応じて適切なプランを選べます。
住所:東京都 新宿区西新宿7-17-14 新宿シティ源共同ビル
株式会社ナビックス
参照元:株式会社ナビックス
- DTPによる外国語マニュアル制作の草分け
- ドイツを中心とした欧州ネットワークを所持
- 一般文書・Webとアプリ・映像の翻訳にも対応
株式会社ナビックスは、まだ揺籃期だったDTPを専門事業として設立し、主に海外向けマニュアルの制作を手掛けることからスタートしました。高品質なカラー出力や多言語出力に備えて次々と最新機器を導入し、強力なDTPソリューションシステムを築いています。タイのバンコク・中国の上海のほか、ドイツのデュッセルドルフに拠点があり、欧州全言語と中東言語の業務を請け負っています。SCHEMA ST4を提供するドイツQuanos社の公認ゴールドパートナーです。
住所:東京都 品川区西五反田8-3-6 TK五反田ビル8F
アイ・ペアーズ株式会社
参照元:アイ・ペアーズ株式会社
- 翻訳はネイティブレベルのチェックを実施
- 翻訳だけでなくコンテンツ制作含めた依頼が可能
- ドイツ語以外の多言語翻訳も可能
数多くの納入実績を誇るアイ・ペアーズ株式会社の多言語サービスは、ドイツ語、英語、中国語、韓国語、タイ語を始め、様々な外国語に対応しています。全て経験豊富な外国人もしくは日本人のマルチリンガル話者が作業し、ネイティブレベルのチェックを行いますので、機械翻訳や翻訳専門サービスのような固い翻訳ではなく、生きた「美しい」外国語コンテンツの創造を実現します。更に、ディレクターやエンジニアもマルチリンガル対応が可能なため、外国のお客様の立ち合いや、収録時に細かい演出ニュアンスの伝達が必要な場合も安心です。
住所:東京都 新宿区高田馬場4-3-7 KSビルB1F
トランスユーロ株式会社
参照元:トランスユーロ株式会社
- ドイツの法律特許事務所で鍛えられた翻訳者が在籍
- 他の言語を挟まず直接翻訳
- ネイティブチェックによる自然な仕上がり
トランスユーロ株式会社は、100年以上の歴史を持つドイツの法律特許事務所から翻訳部門が独立して生まれました。ドイツ語・英語・日本語の3言語のみ扱っています。法律・特許のほか、技術・医療・ビジネス文書の分野を得意とします。とりわけ特許は出願から中間処理や知財裁判まで担当し、熟練の翻訳者が社内にいるので密に連絡が取れ、安定した品質でサービスを提供できます。最新の技術を取得するために、知識の向上に日々努めています。
住所:東京都 千代田区東神田1-2-2 PRIME OFFICE東神田305
株式会社ナゴヤトランスレーターズ
参照元:株式会社ナゴヤトランスレーターズ
- 名古屋密着型の翻訳会社
- 正しく翻訳され好印象を与える翻訳文
- 翻訳を通じて共存共栄を支援
株式会社ナゴヤトランスレーターズは、1984年に名古屋駅前で創業し、翌年に組織変更して当地で36年間翻訳業に従事しましたが、2020年に名古屋駅のリニア新幹線トンネル工事に伴って現住所に移転しました。技術・ビジネス翻訳を中心に、外国語と日本語の高い運用力、翻訳における洗練されたセンス、専門分野の豊富な知識と経験を持ち寄って業務に当たっています。納品時は、美しく仕上げられたドキュメントを届けます。機密保持のため、作業後は原文原稿を厳正に処理します。
住所:三重県 鈴鹿市十宮1-3-26
株式会社ドイツセンター
参照元:株式会社ドイツセンター
- ドイツ老舗洋菓子店の正規輸入代理店
- ドイツ語翻訳専門のエキスパート
- 国土交通省「全国通訳案内士」の資格所持
株式会社ドイツセンターは、1984年にドイツ菓子の輸入を目的として創業しました。翻訳・通訳も20年以上の実績があります。ドイツ語・日本語間の翻訳だけでなく、ドイツ語とフランス語・スウェーデン語・中国語・スペイン語・ロシア語との翻訳も請け負っています。ヨーロッパにおける独自のネットワークで、英語・フランス語間の法律翻訳も可能です。翻訳者は安易な募集はせず、ドイツ文化に精通した専門家のみ採用しています。
住所:東京都 江東区東陽2-4-39 新東陽ビル419
株式会社ハイマンインターナショナル
- イギリス外交官内定だった代表が来日して創業
- 世界に通用する企業をサポート
- 多言語展開する際の効率化を支援
株式会社ハイマンインターナショナルは、イギリス人の代表が日本の翻訳会社に勤務した後、1997年に独立したのが始まりです。2000年に有限会社ハイマン翻訳を設立し、2002年の株式会社ハイマン翻訳への組織変更を経て、2016年に現社名へ改めました。業務の中心は国際ビジネスのコンサルティングに移っていますが、翻訳も依然として行っています。基本は依頼の分野に精通したネイティブ翻訳者が担当しますが、内容により不可能な場合は翻訳後にネイティブチェックを行います。
住所:広島県 福山市沖野上町2-13-2
株式会社十印
参照元:株式会社十印
- 日本の翻訳業誕生に関わる重鎮
- 日本翻訳連盟の創設メンバー
- 1979年から機械翻訳のプロジェクトに参加
株式会社十印は、1963年に創業した新橋タイプセンターが原点です。始めはタイピングの仲介業だけでしたが、国際会議で使う書類の翻訳から製本まで担う依頼を受け、その売上金を基に翻訳業へ乗り出しました。高度成長とともに事業を拡大し、海外向けマニュアル制作や専門家派遣では突出した存在に成長しました。2019年に株式会社TAKARA & COMPANYの子会社となっています。大規模な案件を高品質で迅速に完了する能力を持ち合わせています。
住所:東京都 中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング4F
まとめ
ドイツ語日本語間の翻訳に対応可能な翻訳会社を紹介しました。各分野に特化した翻訳者が在籍する会社や、チェック体制が整っている会社など特徴は様々です。 ヨーロッパ最大の経済規模をもつことから、日本企業が多く進出し関りが深いと言えるドイツ。ビジネス文書など技術特化した翻訳会社もあり、専門性を必要としているケースも少なくありません。翻訳会社を選ぶときには、内容をしっかりと確認したうえで、予算やニーズなどに合わせて可能かどうかを見定める必要があります。
比較ビズ編集部では、BtoB向けに様々な業種の発注に役立つ情報を発信。「発注先の選び方を知りたい」「外注する際の費用相場を知りたい」といった疑問を編集部のメンバーが分かりやすく解説しています。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。