フランス語が得意な翻訳会社14選!依頼するメリットや費用相場も解説
- フランス語が得意な翻訳会社を選ぶポイントは?
- おすすめの翻訳会社は?
- 依頼相場や各会社の特徴は?
フランス語は30カ国が公用語としており、ビジネスをはじめとするさまざまなシーンで触れる機会が多い言語です。商品の説明書や契約書など、フランス語の翻訳が必要な場面もあります。翻訳会社に依頼すると、相手に伝わりやすい表現で翻訳してもらえるためおすすめです。
この記事では、フランス語が得意な翻訳会社を紹介します。最後まで読めば、翻訳会社に依頼するメリットや費用相場もわかるでしょう。翻訳会社に依頼し、高品質な翻訳を行ってもらうことで、商品の販売促進や新規契約の獲得などにつなげたい方はぜひ参考にしてください。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。
掲載企業の選定は弊社独自の基準とリサーチ手法に基づき行っております。詳しくは編集ポリシーをご覧ください。掲載企業の情報は変更されている場合がございます。掲載企業へのお仕事の依頼は十分な確認を行ったうえで、お客様の判断と責任でお願いいたします
フランス語が得意な翻訳会社に依頼するメリット4つ
フランス語が得意な翻訳会社に依頼するメリットは、以下の4つです。
- 正確で品質の高い翻訳をしてもらえる
- わかりやすい文章の体裁に仕上げてもらえる
- 翻訳の手間や時間を削減できる
- 専門用語にも対応してもらえる
1. 正確で品質の高い翻訳をしてもらえる
翻訳会社に依頼する大きなメリットは、プロの翻訳者による正確で品質の高い翻訳が期待できることです。翻訳に慣れていない従業員が対応するよりも、誤訳やニュアンスのズレが最小限に抑えられます。
2. わかりやすい文章の体裁に仕上げてもらえる
文章をただ翻訳することと、見た人が理解しやすい文章に仕上げることは異なります。翻訳会社に依頼すると、単に直訳するだけではなく、読み手にとってわかりやすくて自然な文章に仕上げてもらえるためおすすめです。
顧客や取引先が読んですぐ理解できる文章であれば、信頼性も高くなります。
3. 翻訳の手間や時間を削減できる
自社で翻訳作業を行う場合、多くの時間と手間がかかります。翻訳会社に依頼すると翻訳作業をすべて任せられるため、従業員は他の業務に集中して取り組めるでしょう。
特に、膨大な量の文章を短期間で翻訳する必要がある場合には、スピーディに対応してくれる翻訳会社の活用が効果的です。
4. 専門用語にも対応してもらえる
医療や法律など、専門分野に関する文章を翻訳する必要がある場合もあるでしょう。日常的に使われる文章であれば難なく翻訳できても、専門用語は対応が難しいです。
翻訳会社には各分野に特化した翻訳者が在籍しているため、専門用語を正確に翻訳し、誤解のない文書を作成してもらえます。
フランス語の翻訳にかかる費用相場
翻訳にかかる費用は、言語や内容によって異なります。フランス語の翻訳を依頼する場合の費用相場は、以下のとおりです。
日本語→フランス語 (1文字あたりの単価) |
フランス語→日本語 (1ワードあたりの単価) |
|
---|---|---|
ビジネスメールや一般的な文書 | 10〜12円 | 13〜18円 |
専門分野の契約書文書 | 13円程度 | 15.5〜20円 |
高等専門分野や特許申請書類 | 15〜20円 | 17.5〜24円 |
以下の記事では、英語翻訳の費用相場や内訳などを詳しく解説しているため、参考にしてください。
フランス語が得意な翻訳会社を選ぶときのポイント5つ
フランス語が得意な翻訳会社を選ぶときのポイントは、以下の5つです。
- 校正・校閲の有無
- 対応の早さ
- 翻訳の品質
- 費用や納期
- 対応している専門分野
1. 校正・校閲の有無
日本人が翻訳を行う場合、ネイティブスピーカーが読むとぎこちない表現の場合があります。伝わりやすい文章に翻訳するためには、校正・校閲の作業が重要です。
翻訳後にネイティブスピーカーによる校正・校閲作業が行われる翻訳会社であれば、伝わりやすい文章を作成してもらえるでしょう。
2. 対応の早さ
翻訳を依頼する際、迅速な対応はビジネスにおいて非常に重要です。見積もりのスピードや、依頼から納品までの流れがスムーズかどうかも、依頼先を選ぶポイントとなります。特に急ぎの案件に対応できる翻訳会社であれば、安心して任せられるでしょう。
3. 翻訳の品質
翻訳会社に依頼しても、翻訳した文章の表現がわかりづらかったり間違っていたりする場合があります。翻訳の品質が悪いと、自社の印象が悪くなるため注意が必要です。
契約する前に無料で少量の文章を翻訳するトライアルを行っている翻訳会社もあるため、先に翻訳の品質を確認してください。
4. 費用や納期
翻訳会社によって、費用や納期は異なります。自社の予算や翻訳した文章が必要な日時などを考慮し、依頼先を選ぶことが大切です。複数の翻訳会社に見積もりをとったり詳細を聞いたりし、比較してから検討しましょう。
5. 対応している専門分野
翻訳会社によって対応している専門分野が異なるため、自社のニーズに適した会社を選ぶことが重要です。たとえば技術・法律・医療など、専門性が求められる場合には対応分野の広さや深さを確認しましょう。
特定の業界に詳しい翻訳者がいる会社は、より正確で品質の高い翻訳を提供してもらえます。
15言語以上対応可能な翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
Accent株式会社 |
| 千代田区丸の内1-11-1 パシフィックセンチュリープレイス8F |
ノーヴァネクサス株式会社 |
| 千代田区平河町1-6-15 |
株式会社インターブックス |
| 千代田区九段北1-5-10 |
有限会社エフシーエス |
| 板橋区幸町15-15 アクロス大山B1F |
株式会社パラ・アルタ |
| 中央区日本橋人形町1-16-6 |
株式会社グローヴァ |
| 千代田区神田神保町3-7-1 |
Accent株式会社
参照元:Accent株式会社
- 世界70ヵ所にあるネットワークで最新情報を反映
- DTPやプログラミングの要員も在籍し柔軟に対応
- 納品後そのまま使用できる品質の高さ
Accent株式会社は、主にソフトウエアやWEBなどのローカリゼーションサービスを提供している翻訳会社です。一般的な翻訳、各種専門分野の翻訳、通訳サービスなどを総合的に取り扱っています。世界70か所にネットワークを持ち、最新の情報を収集。実績と人材が豊富にあり、ニーズに柔軟に対応できます。予算内で翻訳を提供するプランなどもあり、リーズナブル。エンジニアやドキュメント担当者なども含めたプロジェクトチームを結成しての対応も可能。業界用語が多い技術系文書やHPの翻訳も得意も得意です。
住所:東京都 千代田区丸の内1-11-1 パシフィックセンチュリープレイス8F
ノーヴァネクサス株式会社
参照元:ノーヴァネクサス株式会社
- 品質テストに合格した翻訳者を採用
- 目的に即した5段階の品質レベル
- 翻訳・校閲校正のサブスクサービスを用意
ノーヴァネクサス株式会社は、高品質な人間翻訳を専門にした「翻訳商社」を運営しています。120言語以上に対応し、翻訳者は1200人、チェッカーは600人在籍します。翻訳者のうち1000人がネイティブスピーカーです。翻訳レベルを5段階に分け、最高レベルの「ビジネス」では内容に適した翻訳者を選び、校閲・校正・クオリティチェックを行うことで高い品質を保っています。追加料金不要で納品完了まで何度でも修正に応じます。
住所:東京都 千代田区平河町1-6-15
株式会社インターブックス
参照元:株式会社インターブックス
- 法務や技術など多岐にわたる分野の翻訳が可能
- 業界最速クラスでのサービス提供
- 文化的価値の高い案件を担当してきた豊富な実績
株式会社インターブックスは、翻訳サービスを中心に事業展開している会社です。ビジネス、工業、学術、歴史・文化など多岐にわたる分野の翻訳が可能です。4段階チェック体制を導入し、質の高い翻訳を実現させています。24時間翻訳、依頼の翌日午前中に納品対応など、業界最速クラスでサービス提供しています。国立西洋美術館の世界遺産登録を目的とした翻訳、東京都庭園美術館、東京都歴史財団などのフランス語サイトの翻訳を手がけるなど、文化的価値の高い案件を担当してきた豊富な実績があります。
住所:東京都 千代田区九段北1-5-10
有限会社エフシーエス
参照元:有限会社エフシーエス
- 30言語の多種多様な翻訳に対応
- 翻訳コーディネーターによる的確な受注
- 納品後1カ月間のアフターフォロー
有限会社エフシーエスは、不動産仲介業からスタートしました。その後、翻訳通訳業やホームページ制作業などに事業を広げています。翻訳通訳業では「TRANS-MALL」を運営し、過去1万件以上の実績があります。初めての依頼は10%引、大量の依頼は最大30%引、同時に複数言語の依頼は10〜30%引と割引の特典がそろっています。言語や内容の条件付きですが、超特急翻訳サービスでは午前の依頼で当日中に納品も可能です。大量依頼のときは無料でトライアルできます。
住所:東京都 板橋区幸町15-15 アクロス大山B1F
株式会社パラ・アルタ
参照元:株式会社パラ・アルタ
- フランス語を含めた34言語の取り扱い
- 日本語堪能なネイティブか海外在住の邦人翻訳者を厳選
- 翻訳ソフト未使用で文章が自然
株式会社パラ・アルタは、1996年に設立された東京都中央区に本社を構える翻訳会社です。取扱い言語はフランス語を含めた34言語におよび、翻訳者は国内外合わせて270名。原則として日本語堪能なネイティブ、または海外在住のネイティブ同等の邦人翻訳者を厳選しています。自動翻訳ソフトは使用せず翻訳者がすべてを翻訳するので、文章が自然に仕上がります。文章修正の際に追加料金が発生しないので、気軽に修正依頼ができるなど安心感が評判です。
住所:東京都 中央区日本橋人形町1-16-6
株式会社グローヴァ
参照元:株式会社グローヴァ
- 専門翻訳会社が集合してメリットを最大化
- 官公庁や大手企業など約8,000社との取引実績
- 各種専門分野に幅広く対応
株式会社グローヴァは、東京都千代田区に本社を構え、翻訳、通訳、企業語学研修を手がけています。専門翻訳会社のもつ高い専門性と、多岐にわたる分野を集合させることで使い勝手よく高い対応力を持っています。英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、中国語など30以上の言語を取り扱い、官公庁や大手企業を含む約8,000社との取引実績があります。ビジネス、IT・情報通信、工業技術、医薬、化学、特許、知財、法務・法律、金融・財務・会計など幅広い分野の翻訳に対応しています。
住所:東京都 千代田区神田神保町3-7-1
実績が豊富な翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
ワンプラネット株式会社 |
| 千代田区麹町2-2-4 麹町セントラルビル5F |
ブレインウッズ株式会社 |
| 渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F |
株式会社インパートナーシップ |
| 豊島区東池袋5-40-9 サン・ユースビル2F |
ワンプラネット株式会社
参照元:ワンプラネット株式会社
- 翻訳を専門にしたサービス
- ネイティブチェックのみの依頼も可能
- 全省庁統一指名競争の参加資格保持
ワンプラネット株式会社は、医学論文の英文校正サービス「ジーニアスプラス」と多言語翻訳サービス「JOHO」を運営しています。2004年に設立した株式会社JOHOが、2016年にワンプラネットの一部門になりました。一般的な翻訳のほか、特許翻訳も請け負っています。いずれの翻訳も基本的には最後にネイティブチェックが入ります。フランス語翻訳の最近の実績は、志望動機分・新聞記事・医療系資料などがあります。翻訳者は日本人5人とフランス人1人が在籍しています。
住所:東京都 千代田区麹町2-2-4 麹町セントラルビル5F
ブレインウッズ株式会社
参照元:ブレインウッズ株式会社
- 翻訳からDTPデザインまで一貫したサービス
- 母語話者によるチェックの依頼可能
- 文字化け対策の画像ファイル納品対応
ブレインウッズ株式会社は、大学時代の同窓生が一般企業に就職した後、ベンチャー起業したのが始まりです。翻訳業務からスタートし、通訳・映像翻訳・語学研修支援と分野を広げてきました。現在では印刷物やWebサイトの多言語化サービスまで請け負い、ワンストップで支援できます。フランス語翻訳については、日仏の両文化を熟知した専任の翻訳者が担当し、別の校正・校閲者が確認するというダブルチェック体制を採っています。
住所:東京都 渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F
株式会社インパートナーシップ
参照元:株式会社インパートナーシップ
- 重要文書翻訳のエキスパート
- 主要な欧州・アジア言語を網羅
- ISO17100が規程する翻訳サービス提供者の認証・登録
株式会社インパートナーシップは、財務を始め難易度の高い翻訳を得意としています。決算書や株主招集通知書のほか、企業トップのメッセージ・コーポレートガバナンス・CSRレポートなど、一文字たりとも誤りがあってはいけない文書に対応できます。そのため、ネイティブ翻訳者の翻訳、バイリンガル翻訳者によるチェックと協議、翻訳プロジェクトマネジャーの確認を経て、ネイティブ編集者による編集を行い、入念に完成させます。
住所:東京都 豊島区東池袋5-40-9 サン・ユースビル2F
スピーディーな対応ができる翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
株式会社スプリングヒル |
| 名古屋市中区丸の内3-19-19-2F |
Xtra株式会社 |
| 千代田区神田鍛冶町3-7-21 天翔神田駅前ビル204 |
株式会社ファナフランス |
| 横浜市中区桜木町1-1-17 ヒューリックみなとみらい10F |
株式会社スプリングヒル
参照元:株式会社スプリングヒル
- 相場の半額もある圧倒的低価格の翻訳
- 2〜3倍速で仕上がる翻訳スピード
- 万全の秘密保持体制
株式会社スプリングヒルは、創業事業の「スプリング翻訳」のほか、中古マンション売買やリノベーションを扱う「スプリング不動産」を業務の二本柱としています。「スプリング不動産」を立ち上げた2015年にはグッドデザイン賞(教育・推進・支援手法部門)を獲得しました。翻訳事業部は名古屋市瑞穂区洲山町2-14 水野ビル3F(052-893-8222)にあり、30言語以上に対応しています。全言語ネイティブスピーカーが担当し、フランス語も例外ではありません。
住所:愛知県 名古屋市中区丸の内3-19-19-2F
Xtra株式会社
参照元:Xtra株式会社
- IT技術と翻訳サービスの進歩的融合
- リーズナブルな従量制翻訳料の「スピード翻訳」
- 「スピード翻訳」では翻訳者指名も可能
Xtra株式会社は、クラウドソーシングサイト運営を目的として設立された株式会社エニドアが原点です。2016年に株式会社ロゼッタ(現株式会社メタリアル)の子会社となり、2019年に現社名へ変更されました。Web翻訳プラットフォームの「スピード翻訳」は、最短30分で翻訳が完了するサービスです。原文データをアップロードすれば24時間365日いつでも発注可能で、プロの翻訳者が担当します。ダブルチェックが必要な場合は「コンシェルジュ翻訳」が用意されています。
住所:東京都 千代田区神田鍛冶町3-7-21 天翔神田駅前ビル204
株式会社ファナフランス
参照元:株式会社ファナフランス
- フランスでのビジネスにおけるトータルパートナー
- 翻訳業務は社内で担当
- メールの簡易翻訳から公的文書まで発注可能
株式会社ファナフランスはフランス語の翻訳や通訳だけでなく、フランス市場への進出やフランスでの販路開拓を支援しています。設立以来、2700社以上の日本国内法人をサポートしてきました。フランス国内に拠点を5カ所持ち、71人の専門スタッフが所属しています。翻訳については委託外注は行わず、仕上がり具合をドラフト・バランス・ハイクオリティの3段階に分けて対応します。忙しいビジネスパーソンのために全て最短の納期を提示しています。
住所:神奈川県 横浜市中区桜木町1-1-17 ヒューリックみなとみらい10F
サポートに定評のある翻訳会社
社名 | 3つの特徴 | 住所 |
---|---|---|
ジェー・ジョンソン株式会社 |
| 新宿区西新宿7-17-14 新宿シティ源共同ビル |
株式会社オー・エム・ティ |
| 鎌倉市台5-10-10 |
ジェー・ジョンソン株式会社
参照元:ジェー・ジョンソン株式会社
- 工業技術分野の翻訳に特化
- 実用に耐えうる徹底した品質管理
- 案件終了後も継続的なフォロー
ジェー・ジョンソン株式会社は、ジョン・アレーン・ジョンソンと平石隆を含むアメリカ人2人と日本人5人で工業英語専門の翻訳会社を設立したのが始まりで、10年後ジョンソンは家業を継ぐため帰国し、共同経営者だった平石隆が社長に就任しました。創業50年の節目に社長は2代目に交代し、多言語対応になった現在も一貫して技術翻訳に特化しており、現在創業61年となりました。担当する翻訳者・その他のスタッフは、専門分野に特化したベテランのプロフェッショナルばかりです。高度な専門性を維持しつつも、お客様が親しみやすく、気軽に相談できる会社を目指しております。
住所:東京都 新宿区西新宿7-17-14 新宿シティ源共同ビル
株式会社オー・エム・ティ
参照元:株式会社オー・エム・ティ
- 最適なワークフローで全力サポート
- 専門分野に強いフリーランス翻訳者を活用
- スタッフとの個別契約が可能
株式会社オー・エム・ティは、中身をざっくり確認したいという要望から、大切な商談資料や契約書類を作成してほしいという重要な発注まで請け負っています。いつ何時必要になっても良いように、小さな依頼でも24時間受け付けます。緊急の案件には海外の翻訳スタッフが対応します。全ての翻訳作業に、専門翻訳チェッカーがクロスチェックを行っています。用語集や翻訳ドキュメント履歴管理表の提出など無料のサービスもあります。
住所:神奈川県 鎌倉市台5-10-10
まとめ
翻訳会社に依頼することで、自社の負担を抑えて読者にわかりやすい表現で翻訳できます。依頼する翻訳会社を選ぶときには、対応している専門分野や校正の有無などを確認することが大切です。
フランス語の翻訳を考えていても、どの会社に依頼すればいいか悩む方もいるでしょう。比較ビズでは、フランス語の翻訳が得意な会社が数多く在籍しています。
2分程度の入力で、全国から自社にぴったりの翻訳会社を比較可能です。翻訳会社に依頼することで、読者にわかりやすい表現で翻訳してもらいたい方はぜひご利用ください。
比較ビズ編集部では、BtoB向けに様々な業種の発注に役立つ情報を発信。「発注先の選び方を知りたい」「外注する際の費用相場を知りたい」といった疑問を編集部のメンバーが分かりやすく解説しています。
もしも今現在、
- どの翻訳・通訳会社がいいかわからない
- 翻訳・通訳の品質が保証されるか不安
- 専門性の高い内容の翻訳会社を探している
上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。