韓国語翻訳の費用相場は?おすすめ翻訳会社5選を料金比較【2024年版】

最終更新日:2024年11月20日
韓国語翻訳の費用相場は?おすすめ翻訳会社5選を料金比較【2024年版】
この記事で解決できるお悩み
  • 韓国語翻訳の費用相場は?
  • できるだけ低価格で韓国語翻訳を発注するには?
  • 韓国語翻訳のおすすめ業者ってどこ?

韓国語翻訳の費用は「1文字あたり◯円」という文字単価制が一般的です。しかし詳細な費用や料金プランは翻訳業者によってさまざまなため、適正価格の判断や業者同士の比較が難しい面もあります。

この記事では韓国語翻訳の費用相場や料金の決まり方、発注する際に注意したいポイントなどを解説します。韓国語の翻訳を外注したいと考えている担当者の方は、ぜひ参考にしてください。

翻訳・通訳の依頼にお困りではありませんか?

もしも今現在、

  • どの事務代行会社がいいかわからない
  • 見積もり金額を安く抑えたい
  • 継続的に費用が発生するのか知りたい

上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。

翻訳・通訳に対応できる業者を一覧から探す

韓国語翻訳の費用相場|文字単価5円〜20円

地球 お金

「日本語→韓国語」翻訳の費用相場 文字単価7円〜15円
「韓国語→日本語」翻訳の費用相場 文字単価5円〜20円

韓国語翻訳の費用は翻訳する文字数に応じた文字単価制が主流です。文字単価10円で1万文字分の翻訳を依頼すれば、翻訳費用は10円/文字×1万文字=10万円となります。

費用相場は日韓翻訳と韓日翻訳で異なり、韓日翻訳の文字単価が高くなるように設定している会社が多いです。

具体的な費用は発注の仕方によって上下するため、見積もりで確認しましょう。大量に一括発注すると安くなったり、「月額◯円で×文字まで翻訳」という定額サービスを導入していたりといったケースもあります。

韓国語翻訳の費用を決める3つのポイント

韓国語翻訳の費用を決めるのは主に次の3つのポイントです。

  • 文章の種類や翻訳の難易度
  • 納期の短さ
  • ネイティブチェックの有無

翻訳費用を抑えるためには、費用に影響するポイントを把握することが重要です。事前に確認しておきましょう。

文章の種類や翻訳の難易度

専門性の高い文章の翻訳には、韓国語と日本語のスキルだけでなくその分野での知識や経験も必要です。専門性の高い文章の具体例として下記のような分野が挙げられます。

  • 医療
  • 法律
  • 特許
  • 財務
  • 製造/技術

ファンレターのような個人的な手紙であれば比較的低単価で翻訳が可能です。多くの場合、文章の種類に応じた段階的な料金設定がなされます。韓国語の翻訳業者を比較する際は、依頼したい文章ごとの文字単価を確認しましょう。

納期の短さ

通常の納期よりも急いで翻訳するためには、優先的にリソースを割いたりほかの翻訳依頼とのスケジュールを調整したりなどの対応をしなくてはなりません。通常どおりの納期であれば必要ない作業が発生するため、費用が高くなるのです。

一律のオプション価格や基本料金への割増など費用設定はさまざまですが、+30%〜100%程度が相場でしょう。基本料金で依頼する場合の目安納期は日韓翻訳で2,000文字あたり2,3営業日です。

ネイティブチェックの有無

校正の段階でネイティブチェックがあると、微妙なニュアンスまで修正できるためクオリティの高い翻訳が可能ですが、その分だけ翻訳費用は高くなります。

文字単価が低く設定している翻訳会社では、ネイティブチェックをオプションとしている場合もあるため確認が必要です。

韓国語翻訳の費用を抑える方法

コストダウン

相見積もりをすることで、韓国語翻訳の費用を抑えられます

相見積もりとは

複数の業者から、同じ依頼内容で見積もりをもらうこと。おすすめは3社以上。

韓国語翻訳の費用相場は幅広く、実際にいくらで依頼できるかは見積もりを取るまでわかりません。複数の見積もりを比較することで、依頼したい内容での適正価格を把握したうえで費用の安い業者に発注できるのです。

自分で韓国語の翻訳業者を探し1社ずつ問い合わせるのは手間がかかります。韓国語翻訳の相見積もりをしたい方は比較ビズをご利用ください。2分程度の入力で、無料で簡単に相見積もりが可能です。

激安の韓国語翻訳は危険?

必ずしも「激安=危険」ではありませんが、安い理由には注意が必要です

たとえば完全に1人で仕事を請け負っているフリーランス翻訳者の場合、ネイティブチェックがないから安いといった理由が考えられます。逆に費用が高い場合でも、下請けに出しても利幅を確保するための料金設定であれば翻訳の質が高いとは限りません。

単に安い・高いではなく、翻訳のクオリティを考慮したうえで判断することが重要です。低価格で高品質な翻訳を依頼したいときには、翻訳体制や実績などを確認してから発注しましょう。

おすすめの韓国語翻訳業者5選|費用比較

同じ依頼内容でも、韓国語翻訳業者によって費用は大きく変わります。場合によっては金額が倍以上になることもあるため、自社のニーズに合った業者を選ぶことが大切です。

下記の5つからおすすめの韓国語翻訳業者を紹介します。

  日韓翻訳の費用目安 韓日翻訳の費用目安
ブレインウッズ株式会社 12円〜22円/文字 12円〜26円/文字
株式会社アミット 6円〜/文字 5円〜/文字
株式会社スプリングヒル 3円〜/文字 5.5円〜/文字
翻訳工房くまざわ 〜10円/文字 〜12円/文字
株式会社福大 8円〜12円/文字 9円〜14円/文字
社名 3つの特徴 住所
株式会社福大
  • 法律・学術・医療・特許分野に特化した翻訳サービス
  • ネイティブチェックによる高品質な翻訳を提供
  • 日本語・英語・中国語との双方向翻訳も可能
福岡市南区若久団地8-1
ブレインウッズ株式会社
  • 韓国語ビジネス翻訳に特化した翻訳業者
  • 翻訳料金シミュレーターで費用の目安が簡単に確認可能
  • 高品質な翻訳サービスを提供しており顧客満足度が高い
渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山
株式会社アミット
  • リピート率90%以上の実績を誇る韓国語翻訳業者
  • 幅広い専門知識を持つ翻訳者が高品質な翻訳を提供
  • 金融・環境・エネルギー・IT・文化など多様な分野に対応
中央区日本橋兜町13-1 兜町偕成ビル別館9F
株式会社スプリングヒル
  • 手紙など個人的な文章の翻訳が安価な翻訳業者
  • 法人は初回10%割引で低価格で発注可能
  • スピード翻訳も可能
名古屋市瑞穂区洲山町2-14 水野ビル3F
翻訳工房くまざわ
  • 専門文書もリーズナブルに翻訳できる業者
  • 韓国語と英語の双方向翻訳にも対応
  • 日本語以外との翻訳を希望する方にもおすすめ
安曇野市穂高有明10481-17

株式会社福大

株式会社福大

参照元:株式会社福大

  • 法律・学術・医療・特許分野に特化した翻訳サービス
  • ネイティブチェックによる高品質な翻訳を提供
  • 日本語・英語・中国語との双方向翻訳も可能

株式会社福大は官公庁や教育機関からの受注実績を持つ韓国語翻訳業者です。

法律や学術論文、医療、特許といった専門的な分野の翻訳にも対応していて、校正でのネイティブチェックによって品質を担保しています。料金は異なりますが、日本語以外に英語や中国語と韓国語との双方向翻訳も依頼可能です。

「日本語→韓国語」翻訳費用 8円〜12円/文字
「韓国語→日本語」翻訳費用 9円〜14円/文字
最低料金 8,000円
納品目安 ・普通(基本料金のみ):3営業日/4,000文字
・急(基本料金+30%):2営業日/4,000文字
・特急(要相談):24時間/4,000文字
企業情報

住所:福岡県 福岡市南区若久団地8-1

ブレインウッズ株式会社

ブレインウッズ株式会社

参照元:ブレインウッズ株式会社

  • 韓国語ビジネス翻訳に特化した翻訳業者
  • 翻訳料金シミュレーターで費用の目安が簡単に確認可能
  • 高品質な翻訳サービスを提供しており顧客満足度が高い

ブレインウッズ株式会社は、韓国語のビジネス翻訳に強みを持つ翻訳業者です。

Webサイトやポスター、パンフレット、契約書といったビジネス関連の文書を得意としています。Webサイトの翻訳料金シミュレーターでは言語・仕上げレベル・文字数を選択して費用の目安がわかるため、ぜひ試してみてください。

「日本語→韓国語」翻訳費用 12円〜22円/文字
「韓国語→日本語」翻訳費用 9円〜14円/文字
最低料金 5万円5,000円
納品目安 日→多言語:2週間/5,000文字(サービスサイト)
企業情報

住所:東京都 渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山

株式会社アミット

株式会社アミット

参照元:株式会社アミット

  • リピート率90%以上の実績を誇る韓国語翻訳業者
  • 幅広い専門知識を持つ翻訳者が高品質な翻訳を提供
  • 金融・環境・エネルギー・IT・文化など多様な分野に対応

株式会社アミットはリピート率90%以上の実績がある韓国語の翻訳業者です。

金融や環境・エネルギー、IT、文化など幅広い分野に精通した翻訳者が揃っているため、どんな文章でも高クオリティな韓国語翻訳が期待できます。料金設定は難易度別で、下記のように分けられています。

  • 難易度A:手紙のような個人的な文章
  • 難易度B:社内資料やマニュアルなどビジネス文書全般
  • 難易度C:金融関連や契約書といった入念な校正が必要なもの
「日本語→韓国語」翻訳費用 ・難易度A:6円〜/文字
・難易度B:8円〜/文字
・難易度C:10円〜/文字
「韓国語→日本語」翻訳費用 ・難易度A:5円〜/文字
・難易度B:7円〜/文字
・難易度C:9円〜/文字
最低料金 1万円
納品目安 ・1〜3営業日/〜2,000文字
・3〜6営業日/〜1万文字
・8〜12営業日/〜3万文字
・12〜15営業日/〜5万文字
企業情報

住所:東京都 中央区日本橋兜町13-1 兜町偕成ビル別館9F

株式会社スプリングヒル

株式会社スプリングヒル

参照元:株式会社スプリングヒル

  • 手紙など個人的な文章の翻訳が安価な翻訳業者
  • 法人は初回10%割引で低価格で発注可能
  • スピード翻訳も可能

株式会社スプリングヒルは、手紙といった個人的な文章の翻訳費用の安さが特徴的な翻訳業者です。

「一般(手紙)」であれば日韓翻訳で文字単価3円と、かなり安価に設定されています。「普通(ビジネスメール)」以上はほかの業者と同程度の費用設定ですが、法人は初回10%割引があるため低価格で発注可能です。

「日本語→韓国語」翻訳費用 ・一般:3円/文字
・普通:7.5円/文字
・専門:10.5円/文字
・高等専門:11.5円/文字
「韓国語→日本語」翻訳費用 ・一般:5.5円/文字
・普通:8円/文字
・専門:11円/文字
・高等専門:12円/文字
最低料金 3,000円
納品目安 ・ハイクオリティ翻訳:2〜5日/〜5,000文字
・スピード翻訳:〜3日/〜5,000文字
企業情報

住所:愛知県 名古屋市瑞穂区洲山町2-14 水野ビル3F

翻訳工房くまざわ

翻訳工房くまざわ

参照元:翻訳工房くまざわ

  • 専門文書もリーズナブルに翻訳できる業者
  • 韓国語と英語の双方向翻訳にも対応
  • 日本語以外との翻訳を希望する方にもおすすめ

翻訳工房くまざわは、専門性の高い文書でも比較的リーズナブルに韓国語翻訳を依頼できる翻訳業者です。

日韓翻訳や専門文書でも文字単価10円・最低料金3,200円と、費用を抑えて発注できます。韓国語と英語の双方向翻訳にも対応しているため、日本語以外との翻訳を依頼したい方にもおすすめです。

「日本語→韓国語」翻訳費用 ・一般文書/マニュアル:〜8円/文字
・契約書/医学/特許など:〜10円/文字
「韓国語→日本語」翻訳費用 ・一般文書/マニュアル:〜9円/文字
・契約書/医学/特許など:〜12円/文字
最低料金 3,200円
納品目安
企業情報

住所:長野県 安曇野市穂高有明10481-17

韓国語の翻訳を発注する際に注意したい2つのポイント

韓国語の翻訳を発注する際には、次の2つのポイントに注意しましょう。

  • ミニマムチャージの有無を確認する
  • 基本料金に含まれる作業内容を確認する

注意点を把握しておくことで、予定外の支払いが発生したり費用でトラブルが起きたりといった事態を防げます。

ミニマムチャージの有無を確認する

韓国語を含めた翻訳全般では、文字単価制を基本としつつミニマムチャージ(最低料金)を設けている業者が一般的です。

たとえば「文字単価5円だけれど、1,000文字以下の依頼は一律5,000円」といったように設定されます。文字数が多い場合には関係ありませんが、まずはお試しで小規模に発注したいという場合は注意しましょう。

ミニマムチャージの相場は3,000円〜1万円です

基本料金に含まれる作業内容を確認する

基本料金にどのような作業が含まれているのか確認しましょう。具体的にはネイティブチェックや納期、対応している原稿の種類などです。

「文字単価は安いけれどネイティブチェックにはオプション追加が必要」「文字単価は高いけれど基本料金でPDFにも対応してくれる」など対応内容はケースバイケースで、一概に文字単価だけでは判断できません。

翻訳業者を比較する際は、依頼したい内容を加味した文字単価で判断することが重要です

まとめ|韓国語翻訳の費用相場は文字単価5円〜20円

この記事では韓国語翻訳の費用や発注する際の注意点を解説しました。あらためて、費用相場は下記のとおりです。

「日本語→韓国語」翻訳の費用相場 文字単価5円〜15円
「韓国語→日本語」翻訳の費用相場 文字単価5円〜20円

具体的な費用は翻訳業者によって異なります。料金面でのトラブルを避けつつ十分なクオリティの翻訳を受けるために、複数の見積もりを比較してから発注しましょう

高品質な韓国語の翻訳業者を探すには比較ビズがおすすめです。一度の入力で、複数の業者から見積もりを請求できます。

監修者のコメント
韓日翻訳家・韓国語講師・WEBライター
堀池咲衣

静岡県出身。2015年韓国交換留学時に韓国語に魅了され、韓国の大学に編入し国語国文学・韓国語教育学を専攻。卒業後韓国のEコマース企業に正社員入社し、マーケティングや韓日・日韓翻訳を行う。現在はSNS運用、韓日翻訳家、オンライン韓国語講師、WEBライターとして幅広く活躍中。個人ブログの運営経験や韓国観光公社の記事執筆経験もあり、SEOにも特化。趣味は韓国カフェ巡り、旅行、中国語学習。

韓国と日本は距離が近く、文化も似ています。さらに言語も似ている部分が多いため、韓国語は日本人にとって習得しやすい言語です。しかし翻訳となると、専門的な知識や技術が必要となります。

韓国語翻訳を外注する場合、単価や難易度、納期などにより費用が大きく異なります。加えて原文の言語によっても異なり、韓日翻訳の方が費用がかかる場合があります。翻訳目的に合った外注先を選ぶためには十分なリサーチが必要です。

一般的な手紙や専門性があまりない文章であれば、フリーランスに依頼し費用を抑えてもいいでしょう。一方、ビジネスとして韓国語翻訳を外注するのであれば、信頼のできる業者に依頼することをおすすめします。

また翻訳後の言語が翻訳者の母国語でない場合は、ネイティブチェックの追加も検討してみてください。
比較ビズ編集部
執筆者

比較ビズ編集部では、BtoB向けに様々な業種の発注に役立つ情報を発信。「発注先の選び方を知りたい」「外注する際の費用相場を知りたい」といった疑問を編集部のメンバーが分かりやすく解説しています。

翻訳・通訳の依頼にお困りではありませんか?

もしも今現在、

  • どの事務代行会社がいいかわからない
  • 見積もり金額を安く抑えたい
  • 継続的に費用が発生するのか知りたい

上記のようなお困りがありましたら、比較ビズへお気軽にご相談ください。比較ビズでは、複数の事務代行会社に一括で見積もりができ、相場感や各社の特色を把握したうえで業者を選定できます。見積もりしたからといって、必ずしも契約する必要はありません。まずはお気軽にご利用ください。

翻訳・通訳に対応できる業者を一覧から探す

比較ビズでお仕事を受注したい方へ

資料請求はこちら